» اجتماعی
» حمایت از بومیان استرالیا؛ اجرای سرود ملی استرالیا به زبان بومی در بازی تیم ملی راگبی
تاریخ انتشار : 1399/09/19 - 5:37
حمایت از بومیان استرالیا؛ اجرای سرود ملی استرالیا به زبان بومی در بازی تیم ملی راگبی
صدای استرالیا - ملیپوشان تیم راگبی استرالیا، برای نخستین بار، سرود ملی استرالیا را به زبان بومی خواندند؛ اقدامی که با واکنش مثبت گستردهای روبهرو شد و گروهی خواستار آن شدهاند که خواندن سرود ملی به زبان بومی، در مسابقات ورزشی دایمی شود.
صدای استرالیا – ملیپوشان تیم راگبی استرالیا، برای نخستین بار، سرود ملی استرالیا را به زبان بومی خواندند؛ اقدامی که با واکنش مثبت گستردهای روبهرو شد و گروهی خواستار آن شدهاند که خواندن سرود ملی به زبان بومی، در مسابقات ورزشی دایمی شود.
اولیویا فاکس، هنرآموز هنرهای نمایشی، روز شنبه گذشته در مسابقه دوستانه جام Tri-nations در برابر آرژانتین که در استادیوم وسترن سیدنی برگزار شد، اجرای قدرتمندی از سرود ملی استرالیا را، نخست به زیان یورا، بومیان استرالیایی نیوساوت ولز و منطقه سیدنی، و سپس به انگلیسی به نمایش گذاشت. اولیویا فاکس که خود از بومیان ویراجورای است، از سوی ۲۳ بازیکن تیم ملی (والابیها) در این سرود همراهمی میشد. اعضای تیم، برای دومین بار در سال جاری، لباس اول تیم ملی را با طرحی بومی به تن کرده بودند.
مایکل هوپر، کاپیتان تیم ملی راگبی استرالیا به رویترز گفت: ما این سرود را یک هفته تمام تمرین کرده بودیم و بسیار مفتخریم که فرصت این کار را به دست آوردیم. به نظر من خیلی خوب از کار درآمد.
این نخستین بار است که سرود ملی استرالیا در یک رویداد ورزشی بزرگ به زبان بومی خوانده شده و موجب غرور و ستایش شده است.
مت ژیتو، بازیکن سابق تیم ملی در این باره در توییتر نوشت: لحظهای ویژه در ورزش استرالیا.. آفرین والابیها.
کریستی دوران، خبرنگار راگبی نیز این سرود ملی را هیجان انگیز خواند. وی در توییتر خود نوشت: بهترین اجرای سرود ملی استرالیا، بی نظیر بود. هرگز اینچنین به سرود ملیمان افتخار نکرده بودم.
برخی کشورهای دیگر، زبانهای بومی را در سرود ملی خود بهکار گرفتهاند. برای مثال سرود ملی نیوزلند به هر دو زبان انگلیسی و مائوری اجرا میشود.
آلکس توماس، گزارشگر ورزشی سیانان در این خصوص در توییتر نوشت: «استرالیا، برای اینکه همچون نیوزلند با فرهنگ بومیانش ارتباط برقرار کند، راه درازی در پیش دارد؛ اما به افتخار والابیها باید کلاه از سر برداریم.»
سرود ملی جنجالی
اما در عین تشویقهای صورت گرفته، لترل میچل بازیکن بومی تیم ملی راگبی، از نسخه اجرا شده در روز شنبه انتقاد کرد و گفت که این سرود ملی، هنوز همان معنی ناقص را دارد.
وی در حساب اینستاگرام خود نوشت: آنها کی میفهند که تغییر ]سرود ملی[ به زبان بومی، معنی آن را تغییر نمیدهد؟
بسیاری از بومیان استرالیا، سرود ملی این کشور را نژاد پرستانه میدانند و نسبت به این جمله در سرود: «چون ما ملتی جوان و آزادیم» انتقاد دارند؛ زیرا استرالیا، زادگاه یکی از قدیمیترین تمدنهای بشری شناخته شده است.
میچل، که از منتقدان قدیمی سرود ملی استرالیاست، پیشتر گفته بود: ما جوان و آزاد نیستیم. ما قدیمیترین فرهنگ زنده جهان هستیم.
گفته میشود که بومیان استرالیا در معرض تبعیض بنیادی قرار دارند.
بومیان فقط ۳٫۳ درصد از کل ۲۵ میلیون نفر جمعیت استرالیا را تشکیل میدهند؛ اما بیش از یک چهارم کل زندانیان در این کشور، بومیان هستند.
بومیان استرالیا همچنین دو برابر دیگر استرالیاییها در معرض اقدام به خودکشی هستند و امید به زندگی آنها نیز ۹ سال کمتر است. از سوی دیگر، میزان مرگ و میر نوزادان بومی از غیر بومیان بیشتر است.
منبع: سیانان
برچسب ها : بومیان استرالیا , تیم ملی راگبی استرالیا , سرود ملی استرالیا
دسته بندی : اجتماعی , اخبار , اسلایدر
اشتراک در خبرنامه
برای دریافت اخبار و رخدادهای مهم ایمیل خود را وارد کنید
ثبت گردید
از اعتماد شما متشکریم!
مطالب مرتبط
ارسال دیدگاه